本文目录一览:
为什么称中国为china
楼主的问题其实是
为什么英语或者外国语不叫中国为中华,而称之为China。
这大体是因为习惯的缘故,就比如楼上有人说俄国称中国为契丹(Kitan)一样,当然俄国是因为历史地理的缘故,而事实上古英语和大部分古代拉丁语,都并不称中国为China的,China只是后来的称法。
古拉丁语的中国是seres ,也就"赛里斯国"(丝之国)。
西方现代语言中的China(英), Cina(意大利语), Chine(法语)之类,和Seres没有直接关系,而是“秦”chin这个词演变而来的。
至于“china”同时还指“瓷器”,那是很后来的事情了,因为中国瓷器行销海外是宋朝(960年北宋建国,1276年南宋灭国)以后的事情,而“Chin”的概念是这以前的一千年之前就有了的。
而且英语成为一种国际通用语,也就是近200年来的事情,200多年前使用英语的人总数大概不比我们一个省的人多。
事实上,英语里面称中国为China其实也有很多种讲法,先有China的中国含义还是先有china的瓷器含义,还有待商榷。
此外,还要有必要说一下中华的来历:
“中华”是“中国”与“华夏”的合称,这大体是中国文化内的一个定义,历史上中国历数若干朝代,每一朝都有一个称谓,汉唐乃至明清,国号是变来变去的,但是笼统一讲还都是我“巍巍中华”。
中华有两层意思:
1、“中”,何谓中,中就是指的天下之正中,某些历史时段也指 中土,中原 之意。
中者,居四方之中也。
2、“华”,华夏也,华夏指的是汉族之前身,“华夏族”,亦可谓“华族”,现在海外提及旅居之汉人,一般又多以华人华族称之,即源于此。
事实上,中华指的是:“居天下之中者,我华人也。”
这个天下之中,大体上反映了中国在强盛历史时期的一贯思想。
老外当然不买这个帐了,满清鸦片战争前还一口一个化外诸夷呢。这个中华主要还只是中华文化圈里的称法,比如日本,他们是有中华(ちゅうか)这个词的,在日本以这种称法称中国大体上是在明治维新之前,之后称中国为“清国(しんこく)”,“中国(ちゅうごく)”,基本上这还是普通的称谓。但是随着中国国力的变弱,日本人也逐渐开始在对华的称谓上做文章,造了一个大家应该熟知的sina“シナ”,也就是“支那”了。
可见,是否称为“中华”主要还是要看你国力的;当然了,英语里面China的使用,我们也大可理解成“中华”这个意思,毕竟西方文化和中国文化在几千年的里是里面都是单独发展的一种文明模式,各有各的约定俗成;中国可以叫罗马为“大秦”,西方当然也可以称中华为“瓷器”了。
泱泱华夏的近义词是什么??
泱泱华夏的近义词:赤县神州,千古华夏。
都是表现出华夏的历史悠久,渊源流长的华夏民族历史和气魄宏伟华夏大国风范。
斩荆破浪,还我朗朗,天不奈我,谁奈我何?什么意思
斩荆破浪:荆就是楚 现在的湖北 浪就是乐浪 现在的朝鲜
也就是说,东征朝鲜 南伐荆湘
还我朗朗:恢复我朗朗乾坤,巍巍中华~~~
天不奈我,谁奈我何:天,就是国家的君主的代称.意思是,连天王老子都管不了我,谁能把我怎么样!
连起来翻译:
东征朝鲜,南伐荆湘,恢复我朗朗乾坤,巍巍中华.连天王老子都管不了我,谁能把我怎么样!
可见这是一句反映古代某位封建统治者豪情壮志的句子
根据文风(四字句格式) 和文中的描述(以湖北为偏远地区)看 这个统治者可能是周公旦.当时他正控制未成年的周成王,讨伐了妄图推翻周朝的商朝残余势力.这势力包含北到朝鲜,南到荆楚的广大地区.
开笔识巍巍中华千年风雅的下联是什么?
上联是,开笔识巍巍中华千年风雅,
下联是,弹琴唱莽莽神州万代富强。
————————————
对联是中国传统文化的瑰宝,
春节时挂的对联叫春联,办喜事的对联叫庆联。
对联是利用汉字特征撰写的一种民族文体,一般不需要押韵(律诗中的对偶句才需要押韵)。
春联源远流长,相传起于五代后蜀主孟昶。他在寝室门板桃符上的题词:"新年纳余庆,嘉节号长春",谓文"题桃符"(见《蜀梼杌》),这要算中国最早的对联,也是第一副春联。 此说的根据是清代楹联学家梁章钜《楹联丛话》引《蜀梼杌》,但据《楹联概说》考证,梁章钜在引用时将"以其词工"改为"以其词非工",《蜀梼杌》原文认为该联是辛寅逊而非孟昶所作。宋代不同史料对此说法不一,还有将作者归为孟昶儿子的。因而这副春联作者到底是谁,仍是个悬案。
骈文与律诗是对联的两大直接源头。对联在自身发展过程中,又吸收了古体诗、散文、词曲等的特点。因而对联所用句式,除了律诗句式、骈文句式外,还有古体诗句式、散文句式、仿词曲句式。不同句式适用格律不同、宽严不同。其中律诗句式平仄要求最严,古体诗句式则除了对句末平仄有要求,其他位置平仄不拘。
对联的要求
对联文字长短不一,短的仅一、两个字;长的可达几百字。对联形式多样,有正对、反/对、流水对、联球对、集句对等。但不管何类对联,使用何种形式,都必须具备以下特点:
1. 要字数相等,断句一致。除有意空出某字的位置以达到某种效果外,上下联字数必须相同,不多不少。
2. 要/平/仄相合,音调和谐。传统习惯是「仄起/平/落」,即上联末句尾字用仄声,下联末句尾字用/平/声。
3. 要词性相对,位置相同。一般称为「虚对虚,实对实」,就是名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,数量词对数量词,副词对副词,而且相对的词必须在相同的位置上。
4. 要内容相关,上下衔接。上下联的含义必须相互衔接,但又不能重复。
一、字句对等。
一副对联,由上联、下联两部分构成。上下联句数相等,对应语句的字数也相等。
二、词性对品。
上下联句法结构中处于相同位置的词,词类属性相同,或符合传统的对仗种类。
三、结构对应。
上下联词语的构成、词义的配合、词序的排列、虚词的使用,以及修辞的运用,合乎规律或习惯,彼此对应/平/衡。
四、节律对拍。
上下联句的语流节奏一致。节奏的确定,可以按声律节奏“二字而节”,节奏点在语句用字的偶数位次,出现单字占一节;也可以按语意节奏,即与声律节奏有同有异,出现不宜拆分的三字或更长的词语,其节奏点均在最后一字。
五、/平/仄对立。
句中按节奏安排/平/仄交替,上下联对应节奏点上的用字/平/仄相/反。单边两句及其以上的多句联,各句脚依顺序连接,/平/仄规格一般要求形成音步递换,传统称“/平/顶/平/,仄顶仄”。如犯本通则第十条避忌之,或影响句中/平/仄调协,则从宽。上联收于仄声,下联收于/平/声。
六、形对意联。
形式对举,意义关联。上下联所表达的内容统一于主题。