本文作者:KTV免费预定

包含伪娘英文的词条

KTV免费预定 2022-10-31 6

本文目录一览:

伪娘是什么意思?

伪娘是一个新兴词汇,源自日本ACGN领域,泛指一切通过人为手段(如女装、化妆等)让他人误以为是女性的男性角色,比如《火影忍者》中的白。

伪娘拥有与女性相似的容貌、身材,通常他们在穿着女性服饰或进行女性化打扮后带有极强的萌属性。随着伪娘角色的日益增多,越来越多的动漫爱好者开始喜欢伪娘角色。

伪娘作为一个时下较为流行的ACGN领域名词,在一定的群体范围内已经取得了界限突破,成为了一个在现实中也可通用的词汇。伪娘作为一种客观的生态现象是一直存在的,只是在以前并未出现这个专有名词而已。

扩展资料:

伪娘的类别:

1、变性人

变性人,又作TS(即英文Trans Sexual 的缩写),通常是指那些对自己本身的生理性别不满,因而通过手术方式改变性别的人(男女皆有),在心理上TA们具有女性的自我认知。而伪娘通常是指并未经过手术、服用药物,只是通过化妆、服饰来使自己的外表形象趋向女性的男性。

2、人妖

人妖与伪娘的不同之处在于身体特征的变化,人妖由于服用雌性激素,导致乳房发育、男性生殖器萎缩,而伪娘并未服用药物,他们与正常男人的身体特征相同,生理上未做过任何改变,为一般的男性状态。

药娘不等同于人妖,但都是服用含有雌性激素的药物来使自己的身体特征和容貌形象更加趋向女性,由于药娘与伪娘两者之间并不好区分,所以经常会有药娘伪装成天赋党(天生长得女性化)伪娘,这点需要多加注意。

3、跨性别

跨性别主要是指生理性别与心理性别不相符,但并不一定想要通过手术和药物改变生理性别与生理特征的人。伪娘中有一部分人属于跨性别者,虽然心理性别为女性,但并不想改变自己的生理性别,只是通过衣装打扮来贴近女性的跨性别者属于伪娘行列。

参考资料:百度百科——伪娘

伪娘用英语怎么说?

对于“伪娘”这个词,外国媒体的报道中基本都使用cross-dressing(异装)来表示.

另外,也有说法表示“伪娘”一词来源于日本,根据日语原意可译为newhalf,指拥有女性美貌的男性

个人感觉用cross-dressing更贴切。

“伪娘”翻译成英文是什么啊?短一点的,12个字母以内的,

你好,翻译是:

Fake

Mother

就像伪钞是

fack

money一样吧。。。

或者

Pseudo-Mother,

Pseudo-

是一个前缀

,表“伪的”

满意别吝啬积分哦。

CD TS ZN是什么意思

CD英文 为Cross dresser ,意思是变装者。具有变装行为的人并不都是变装者,往往还包括TS、同性恋、恋物者、歌舞表演者等。TS英文 TransSexual ,从英文可以看出trans以为转换,sexual以为兴相关的,指对本身性别不认同,而希望改变自己性别者。她们自称为天使,来源于拼音ts。而目前在网络中,很多人把TS等同于人妖。CD与TS的本质区别在于CD仍然希望做一个男人,而TS则认为自己生错了性别,她们希望改变性别。当然,对个体来说不一定很容易区分,因为往往有些人的心理介于两者之间。ZN则是直男,不过多解释

作者:CuteYuri

链接:

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

ZN:直男,不解释……

CD:英文 Cross dresser 的缩写,意思是变装者。具有变装行为的人并不都是变装者,往往还包括TS、同性恋、恋物者、歌舞表演者等。

TS:英文 TransSexual 的缩写,指对本身性别不认同(性别认同障碍GID),而希望改变自己性别者。她们自称为天使,来源于拼音tianshi。而目前在网络中,很多人把TS等同于人妖,这点误解很大。

TG:英文 TransGender 的缩写,跨性别者,跨性别通常是用来指那些对其出生时被指定的性别感到无法认同的人,过去跨性别代指称那些将自己的性别角色之部分或全部进行反转的各种个人、行为与团体。现在多用变性者称呼上述群体。跨性别者或跨性别这个词是个集合名词,它涉及到各种与性别角色部分或全部逆转有关的个体、行为以及相关群体。不过,对于“跨性别者”这个字的定义问题还有很多争议。不过最广为接受的定义:那些在出生的时候根据其性器官而被指定了某个性别,却感觉到那个性别是对他们一种错误或不完整的描述的人。

伪娘:“伪娘”是源自于日本动漫界,通常上,它是指正常男性女装(或自愿女装)后,达到女性化的外貌的动漫角色。伪娘拥有接近于或言等同于女性的美丽相貌、身材,同时拥有男女两性魅力。通常他们在穿着女性服饰或进行女性化的打扮后带有极强的萌属性,有的可能更胜一般女性角色。随着伪娘角色的日益增多,越来越多的动漫爱好者开始喜欢伪娘角色。

药娘:药娘(yao niang),何为药娘?不规范通俗的说,就是原本非“娘”通过服“药”而“娘”的人。尽管目前圈内对于“药娘”的概念仍然存在较大分歧。但是归纳的讲,广义上的“药娘”为出生性别为男性或者双性等性别(非女性),通过服用、抗雄类药物、孕激素类药物中的一种或者几种,或者使用凝胶、贴片、针剂等方式,以达到生理、心理等方面女性化的为目的的人群。目前这个人群的构成中,有激素治疗期的性别认知焦虑人群、完全或者部分手术完成者、服用相关药物以实践自己是否是TS的AG、CD人群以及单纯以美容护肤等为目的服用相关药物的(非女性)。由于使用相关药物(尤其是盲目大剂量使用)对循环、泌尿、生殖、神经等系统(尤其肝肾等重要器官)的伤害,因而适合于使用相关药物的仅限于激素治疗期或者手术后的性别认知焦虑人群,以及进行性别矫正的双性人等人群。且药物的用法用量等应该遵循专业医师指导。

伪娘的英文翻译为什么是cross dresser

一般中文翻译成英文时都是按词汇本来意思翻译的,不是按字面意思。cross dressing是穿异性服装,异装癖,cross dresser是异装者,变装者的意思。欢迎采纳哦。

阅读
分享